pocket-guide.gr - page 136

132
Um 468 v. Chr. kamen die Be-
wohner von Tiryns in die Gegend,
und an den Platz einer ehemaligen,
älteren Siedlung errichteten sie die
Stadt Aliis, die über einen bedeu-
tenden Handelshafen verfügte. Ihren
Lebensunterhalt verdienten sich die
Einwohner in erster Linie mit dem
Fischfang, woher auch der Name der
Stadt stammte (griech.: αλιείς – ali-
is, auf Deutsch: Fischer). Sie bauten
Manufakturen zur Gewinnung und Ve-
rarbeitung des Purpur-Farbstoffes von
der gleichnamigen Meeresschnecke und
zur Gewinnung von Olivenöl. Wenige
Jahre später wurden sie Verbündete der
Spartiaten. Von 425 bis 424 v. Chr.
eroberten die Athener die Gegend, sie
schützten sie ausgezeichnet und ver-
blieben dort bis zum Ende des 5. Jh.
Gegen Ende des 4. Jh. v. Chr. prägten
die Einwohner von Aliis ihre erste Mün-
ze, doch zur selben Zeit begann be-
reits der Untergang der antiken Stadt.
Porto Cheli, zur Zeit der Venezianer
Porto Bizato genannt, wurde auch
von den Seefahrern von Ermonida als
Hafen genutzt.
Die Ruinen der antiken Stadt
Aliis
sind die bedeutendste
Sehenswürdigkeit der Umgebung.
Während der Ausgrabungen
konnten wichtige Funde geborgen
werden. Unter der Wasserober-
fläche sind noch die Überreste der
antiken Hafenmauer sowie einer
Säulenreihe eines Heiligtums des
Apollon zu sehen.
Das Kirchlein
«Heiliger Ailimianos» [1],
das
einer winzigen Insel auf dem Gipfel
der künstlichen Erhöhung eines Hü-
gels steht, ist ebeso einzigartig wie
der zauberhafte Strand der Insel.
Der «Turm der Elli»
ist ein gut
erhaltenes, altes Herrenhaus, das
sich harmonisch in die malerische
Umgebung einfügt. Nordwestlich
von Portocheli liegt die
Lagune
Ververonta
, von deren Wasser
die Einheimischen glauben, dass es
Heilkräfte hat. Nahe der
Insel Ko-
rakia
hat man ein Schiffswrack aus
der byzantinischen Zeit gefunden.
Around 468 BC, Tiryns
reached the area and
founded the city Allieis, which
had an important commercial
port. The main occupation
of the inhabitants was fish-
ing from which the name was
derived.
The fishermen had built work-
shops used for producing dyes
(the processing of which was
a secret recipe), and olive
presses. A few years later it
became a loyal ally with the
Spartans. From 425 to 424
BC, the Athenians occupied
the area and installed guards
which remained there until the
late fifth century.
In the late 4th century BC,
they started cutting their own
currency, but that is when the
area began its decline. Porto
Heli or Porto Bizato, as the
Venetians called it was used
as a port by the Hermionidas
navy.
The ruins of the ancient
city of Allieis is the most
important attraction. During
the excavations important
findings were brought to
light. The remains of the
ancient walled port and
sunken colonnade of the
temple of Apollo are still
visible in the shallows of the
water. The church “
Agios
Emilianos
[1]
is located
on the hilltop of an islet
and where you can find a
unique beautiful beach. The
“Tower of Elli”
– Pirgos tis
Ellis is a well maintained old
mansion which embellishes
the picturesque landscape. In
the northwest of Porto Heli,
one can find the
Ververon-
tas Lagoon
Limnothal-
assa
tis Ververontas, with its
therapeutic waters, as many
locals believe.
Γύρω στο 468 π.Χ. Τιρύνθιοι
έφτασαν στην περιοχή και
στη θέση ενός παλαιότερου
οικισμού δημιούργησαν την πόλη
Αλιείς, η οποία διέθετε σημαντικό
εμπορικό λιμάνι. Η κύρια
ασχολία των κατοίκων ήταν το
ψάρεμα απ’ όπου προήλθε και
το όνομά της.
Οι Αλιείς είχαν κατασκευάσει
εργαστήρια
επεξεργασίας
πορφύρας
και
λαδιού.
Λίγα χρόνια αργότερα θα
γίνουν πιστοί σύμμαχοι των
Σπαρτιατών. Το 425 με 424
π.Χ. οι Αθηναίοι θα καταλάβουν
την περιοχή, θα εγκαταστήσουν
φρουρά και θα παραμείνουν εκεί
ως τα τέλη του 5
ου
αι. Προς
τα τέλη του 4
ου
π.Χ. αι. θα
κόψουν δικό τους νόμισμα, όμως
τα χρόνια αυτά θα αρχίσει και
η παρακμή.
Το Πόρτο Χέλι ή Porto Bi-
zato κατά τους Ενετούς
χρησιμοποιήθηκε ως λιμάνι από
τους ναυτικούς της Ερμιονίδας.
Τα ερείπια της αρχαίας πόλης των Αλιέων
είναι το σημαντικότερο αξιοθέατο της περιοχής.
Κατά τις ανασκαφές ήρθαν στο φως σημαντικά
ευρήματα. Υποθαλάσσια ωστόσο είναι εμφανή τα
απομεινάρια του τειχισμένου αρχαίου λιμανιού και
η βυθισμένη κιονοστοιχία του ναού του Απόλλωνα.
Το εκκλησάκι
«Άγιος Αιμιλιανός» [1]
, στην
κορυφή τεχνητά υπερυψωμένου λόφου πάνω
σε φυσική νησίδα και η θαυμάσια παραλία του,
είναι μοναδικά, ενώ ο
«Πύργος της Έλλης»
,
καλοδιατηρημένo παλιό αρχοντικό, συμπληρώνει
τη γραφικότητα του τοπίου. Στα βορειοδυτικά
του Πορτοχελίου βρίσκεται η
λιμνοθάλασσα
Βερβερόντα
, τα νερά της οποίας θεωρούνται
από πολλούς ντόπιους ως ιαματικά. Κοντά στο
νησί Κορακιά
έχει εντοπιστεί ένα ναυάγιο των
βυζαντινών χρόνων.
ΔΗΜΟΣ ΕΡΜΙΟΝΙΔΑΣ
/ MUNICIPALITY OF ERMIONIDA
[1]
ματιές στο παρελθόν
a glimpse of the past Ein Blick in die Vergangenheit
αξίζει να δεις
worth visiting Besonders sehenswert
1...,126,127,128,129,130,131,132,133,134,135 137,138,139,140,141,142,143,144,145,146,...182
Powered by FlippingBook